„Пръстенът на Нибелунга“ кн. 2 – „Валкирия“

Image result for валкирия
  • Издател: Кибеа
  • Година на издаване: 2015
  • Брой на страници: 116
  • Корици: твърди

След шеметното начало на този магичен епос – „Пръстенът на Нибелунга“ по либрето на Рихард Вагнер, а именно „Рейнско злато“ (част първа от тетралогията), не знам дали има някой, който би си позволил да пропусне и самото продължение – „Валкирия“.

13840410_10206674363924607_1855420081_o.jpg

Както споменах в предното си ревю за първата част, автор на текста е Елена Павлова, а изумителните илюстрации са на Петър Станимиров. Поредицата е уникална по рода си, защото е с добавена РЕАЛНОСТ. Това значи, че всеки един от нас може да изживее сякаш на живо самата история. Единственото, което се прави е да се свали самото приложение (KIBEA) и да насочите телефонното си устройство към някоя от илюстрациите в книгата. Повярвайте ми ще останете възхитени! Този проект на издателство КИБЕА – „Пръстенът на Нибелунга“ е мащабен, епичен и си заслужава да му обърнете специално внимание!

13646976_10206674362124562_1759752377_o.jpg

И така, тетралогията „Пръстенът на Нибелунга” е цикъл, съдържащ в себе си четири части –  „Рейнско злато“, „Валкирия“, „Зигфрид“ и „Залезът на боговете“, която се очаква да излезе тази година (ама, хайде по-бързо, моля! 😉 ). Тетралогията е създадена от Вагнер в период от над 2 десетилетия.

За разлика от първата част, в която се запознавахме с много от персонажите и въпреки това ни най-малко не липсваха действия, във втората част се срещаме с още нови лица.

13839755_10206674365284641_1778142541_o.jpg

Магическият пръстен все още е във дракона-великан, но се появават и други подобни, знайни и незнайни герой, Богове, кроящи планове с лични облаги, нибелунги и много, много магия и пророчества.

13838481_10206674363004584_38421758_o.jpg

Във втората част се случват много неща, като историята от предната книга продължава да се развива и задълбочава все повече. Тук страниците са изпъстрени с чест и изпитания, любов и омраза, магия, променяща съдби, подли игри между Боговете и т.н, и т.н. Разбира се, изконните теми за предателството, силата на истинската любов, изкуплението и готовността за жертва, опиянението от всемогъществото и мощта на силата са само част от загатнатие теми във „Валкирия“.

13682330_10206674372804829_245742187_o.jpg

Книгата се води детско фентъзи, но повярвайте ми, ще се хареса не само на малчуганите. Епичността и класическите легенди и митове са гаранция за успеха на книгите. А рисунките на П. Станимиров, които са доста реалистични и внушителни само допълват удоволствието от четенето.

13933154_1244210978952539_1527523480_n.jpg

Както бях казала и преди – „Пръстенът на Нибелунга“ е послужила на много крале на фентъзито в днешно време за вдъхновения. Не само ще срещнете прилики с творбите на Толкин, но и при тези на Мартин и Пратчет също. Всички те и много други черпят идеи и вдъхновения именно от Рихард Вагнер! И си заслужава да проверите защо! 😉

 

„Пръстенът на Нибелунга“ кн. 1 – „Рейнско злато“

Image result for рейнско злато
  • Издател: Кибеа
  • Година на издаване: 2014
  • Брой на страници: 112
  • Корици: твърди

Така че добре дошли в магическата вселена на Рихард Вагнер, качете се в клоните на Игдразил и да поемем на пътешествие из световете на богове и герои…“

Елена Павлова

Още за книгата – тук и тук!

Image result for рейнско злато

Възхитителната книга, която съм ви подготвила днес е първа част от тетралогията „Пръстенът на Нибелунга“, а именно „Рейнско злато“. Книгата е детско фентъзи, адаптация по оперите на Вагнер! Автор на текста е Елена Павлова, а изумителните илюстрации са на Петър Станимиров. Поредицата е уникална по рода си, защото е с добавена РЕАЛНОСТ. Това значи, че всеки един от нас може да изживее сякаш на живо самата история. Единственото, което се прави е да се свали самото приложение (KIBEA) и да насочите телефонното си устройство към някоя от илюстрациите в книгата. Повярвайте ми ще останете възхитени! Този проект на издателство КИБЕА – „Пръстенът на Нибелунга“ е мащабен, епичен и си заслужава да му обърнете специално внимание!

Image result for рейнско злато

В първа част „Рейнско злато“ навлизаме постепенно в историята. Плавно ни запознават с всички участници – Боговете, великаните, нимфите, нибелунгите… дори и драконите!

Срещаме се с Алберих – джудже (нибелунг), което е най-алчното на света. То иска не само всичкото злато, което може да се изкопае, но иска да властва над света! Над всеки! А това може да стане само ако открадне Рейнското злато. Това вълшебно злато се намира в река Рейн и е пазено от трите речни нимфи – дъщерите на бащата Рейн. Това златно късче може да направи всеки, който направи от него пръстен, най-всемогъщия на света – крал на света! След като го взима, Алберих става крал на всички нибелунги и те са обречени да работят за него нощ и ден, да търсят и копаят злато безспир.

През това време върховният бог Вотан също си има лични проблеми – великаните Фафнир и Фазолт искат да му вземат една от богините, сестра на жена му, в замяна на построения му от тях нов замък.

Какво ще се случи ако пръстенът по една или друга причина бъде отнет от пръста на Алберих? Ще се освободи ли богинята на младостта от предстоящата и женитба с отвратителния великан Фазолт? И кой ще притежава завинаги пръстена на Нибелунга?

Началото на фентъзи поредицата е доста обещаващо и определено не мисля, че е подходяща само за деца. Историята звучи позната, тъй като много от мотивите в книгите на Толкин се срещат и тук.

И не на последно място, нека обърна внимание и на цялостното оформление на книгите от тази поредица – използваната хартия, твърдите корици, майсторски изплетения текст и илюстрациите на всяка, ВСЯКА една страница са пример за това как се издава книжно бижу. Всичко това накуп прави тази поредица задължителна за всеки фен на класическото фентъзи, изпъстрено с много митология и легенди. Поздравления на издателство Кибеа!

А аз започвам да чета и втората книга!

 
Откъс от книгата – цък!

„Манго и Бамбам: съвсем НЕ-прасе“ – Поли Фейбър

product_1176
  • Издател: Лист
  • Година на издаване: 2016
  • Брой на страници: 144
  • Корици: меки
Книжката „Манго и Бамбам: съвсем не-прасе“ е една от първите книжни радости, които новото издателство „Лист“ ни предлагат. Тя излиза на български точно така, както си му е редът – нейната прелестна обвивка е запазена, приказното оформление на страниците също, както и символичният лилав цветен печат. Едно голямо браво на изд. „Лист“ за тази добре свършена работа!
„Манго и Бамбам: съвсем не-прасе“ е една сладка и затрогваща история за приятелството между едно всезнаещо и всеможещо момиченце на име Манго и един съвсем не-прасе тапир. Да, правилно чухте – тапир!
Книжката е подходяща както за деца на 5+ годинки, така и за възрастни, които пазят детското в себе си.

Манго е едно малко момиченце, което живее в една много, много висока сграда в един много, много забързан град (по мой размисли това е Лондон). Баща ѝ е много зает със своите постоянни сметки, така че Манго е през повечето време сама, което пък и позволява да взима доста самостоятелни решения. Тя е много добра във всичко, дори в каратето! Умее са плува, да свири на кларинет, да играе на шах. Манго има нужда постоянно да е заета, за да не се чувства самотна, поради липсата на баща си.

Image result for манго и бамбам

Един ден тя среща Бамбам – тапирът. Постепенно те се сприятеляват и изживявам много, много приключения заедно.

Image result for манго и бамбам

Книжката е разделена на четири части – „Манго и суматохата“, „Басейнът на Бамбам“, „Бамбам си слага шапка“ и „Песента на тапира“.

Image result for манго и бамбам

Прекрасните илюстрации на Клара Вулайъми карат историята и в четирите части на книжката да оживее пред очите ни. Използваният лилав цвят в тях ги унифицира, но и разграничава. Рисунките са ретро, което е доста подходящо и за самата история! 🙂

Приключенията на Манго и Бамбам са много – ходят на басейн, гмуркат се във фонтан, играят в парка, свирят на концерт, разхождат се нощем в града, бягат от луда съседка-колекционер и прочие.

mango.jpg

Несъмнено книжката „Манго и Бамбам: съвсем не-прасе“ от Поли Фейбър е чудесен подарък за малки и големи. С нетърпение очаквам следващата част от поредицата! 🙂

Image result for манго и бамбам

„Аркадия“ – Иън Пиърс

204820_b.jpg

  • Издател: Orange Books
  • Преводач: Гергана Минкова
  • Година на издаване: 2016
  • Брой на страници: 640
  • Корици: твърди

Световноизвестният писател Иън Пиърс изгрява на българския пазар с своя роман „Аркадия“. В тази голяма книга се преплитат съдбите на четирима човека, а самата история в книгата е поместена в цели три свята! Пиърс е един много добър разказвач със свой отличаващ се стил, а романът му „Аркадия“ е един пример за отличен съвременен, приключенски роман.

2017-02-19-00-17-38

„Аркадия“ е книга, която ще ви омагьоса. Това е една възхитителна приказка, такава, която съчетава няколко жанра, което само по себе си е удивително. Книгата е с доста сложен сюжет, тя е както приключеска, така и романтична, с нотки на трилър и пътуване във времето. Книга за паралелните светове. Да, правилно чухте! Разказът и самото изграждане на света или световете в „Аркадия“ е много умлео направено, така че лесно може да се приеме за реално и правдоподобно. Светове, които не е трудно да повярваме, че съществуват и са там някъде.

Както казах по-горе, в книгата „Аркадия“ действието се развива в три отделни свята. Трябва да сте търпеливи, докато четете и навлезете във всеки един от тях. Първо имаме бъдещето – научно-фантастична дистопия, със своята враждебна технология, но и място на много възможности.

На второ място имаме и светът през 50-те години със своята параноя около Студената война, операциите под прикритие и разузнаването. Това е и времето, когато професор Хенри Литън, типичен учен, и 15 годишната Роузи живеят.

2017-02-19-00-18-14

Но третият свят е най-пищен и цветен, най-пленителен – мястото прилича на древното минало или, може би, на разрушеното бъдеще! Този свят се усеща като средновековен. Това е светът в главата на Хенри.

В началото читателят няма как да свърже трите свята. Нищо сякаш не е общо между тях – та те са абсолютно различно – минало, настояще и бъдеще. Но всичко постепенно отива на мястото си и като един огромен пъзел, всяка фигурка отива на правилното място.

Книгата е пълна с литературни и културни препратки, но са поставени много изкусно между редовете, без да се натрапват или дразнят. Персонажите са добре развити и тук е мястото да отбележа, че е много приятно, когато имаме толкова страхотни и невероятни женски образи от различни възрасти в една книга.

Но това, което прави романът различен от останалите е плавността във времето. Всичко може да се случи едновременно. Везните на миналото и бъдещето са балансирани с настоящето, което се явява опорна точна на всичко.

Ако търсите книга със свое въображение, но и пълна с романтика, остроумие, комичност и открояваща се история, то това е книгата за вас. „Аркадия“ е едно лутащо се пътуване из дебрите на времето, театър за човешките чувства и фаворит във съвременната литература. „Аркадия“ е интелигентно, забавно и напълно очарователно четиво. Със сигурност ще се хареса на феновете на фантастиката, sci-fi литературата, трълъра и историческите романи, а защо не и на тези на романтиката. Това са почти всички читатели, нали?

Image result for arcadia pears


В заключение, книгата „Аркадия“ ще ви поведе по едно много объркано и лутащо се пространство, прескачайки от един свят в друг. Историята е смесица както от множество описания, така и от доста действия. Дори и на моменти да се отегчите или обезкуражите от самия внушителен размер на книгата, продължете да четете – заслужава си. Книгата е един своеобразен пример за изключителната доза работа постигната от автора ѝ – тя е една епична купчина от екшън, приключения, наука, различни вселени и няколко вплитащи се в една линии на повествование, което да ви впримчи в мрежите си! Оставете се на разказа – в началото плавно запознавайки ви с персонажите, а след това впускайки ви в едно безкрайно, главоломно пътешествие!

 

„Котаракът и Дяволът“ – Джеймс Джойс

205368_b.jpg

  • Издател: Лист
  • Преводач: Иглика Василева
  • Година на издаване: 2017
  • Брой на страници: 46
  • Корици: меки

„Котаракът и Дяволът“ е най-новата книжка в колекцията на новото, българско издателство „Лист“. Книжката на Джеймс Джойс е с илюстрациите на Чавдар Николов и е част от бъдещата им поредица – Детски шедьоври от велики писатели. Приказката е в превод на Иглика Василева, което е един голям плюс за творбата на Джойс. На 2 февруари, когато се навършиха цели 135 години от рождението на писателя, нареждан сред великите автори на ХХ век, издателството публикува за първи път в България „Котаракът и Дяволът” и „Котките на Копенхаген”. Именно тези две произведения на Джойс са събрани в тази книжка!

Image result for котаракът и дяволът

Историята е разказана във вид на писмо до неговия внук – Стивън Джойс. Докато ги пише Джойс е живял в Париж, а няколко дена от лятото прекарва в Божанси. Чрез писмата си до Стивън, той разказва легендарната история за това как е построен мостът във френския град край Лоара – една от най-дългите реки във Франция! Но тя е не само дълга, но и много широка, особено в частта, която е до града. Това бил голям проблем, защото, за да се премине на другия бряг, трябвало да се заобикаля прекалено много и да се правят много, много крачки.

kotarakat2-645x468

Проблемът е, че нямало мост. Но и божанси нямали парите, за да го построят. Ето че един ден Дяволът разбира от пресата за лошото положение в града и решава да спечели от това злощастие. Решил да се споразумее директно с кмета на Божанси – мосю Алфред Бирн. Дяволът си предложил услугите – да построй най-здравия мост само за една нощ! Но при едно условие – първият, който мине по моста да му принадлежи законно!

kotarakat3

Но какво става, когато на следващата утрин през чисто новия, здрав мост минава не човек, а котка?! Може да разберете само ако прочетете тази красива книжка. 🙂

Image result for котаракът и дяволът

Не на последно място искам да обърна внимание на илюстрациите, дело на Чавдар Николов. Рисунките на много нетипични, артистични и абстрактни, което показва голям размах и смелост от страна на художника. Такива рисунки не се срещат често в детските книжки, което само може да донесе позитиви към автора им и към изд. „Лист“ за това решение.

„Котаракът Помпон и малките, но горди птички (весели картинки, смешки и игри)“

Image result for помпон птички
  • Издател: Миранда
  • Преводач: Анна Колчакова
  • Година на издаване: 2016
  • Брой на страници: 96
  • Корици: меки

„Котаракът Помпон и малките, но горди птички (весели картинки, смешки и игри)“ е третата книжка, която е част от поредицата за Помпон и неговия приятел Трюдел.

Това са две котки, с помощта на които в тази книжка ние учим различни неща за птичките. В „Котаракът Помпон и малките, но горди птички (весели картинки, смешки и игри)“ имаме най-различни факти за птичките – как ги опазим, как да им направим къщурка, с какво да ги храним, какво не обичат да похапват, как да им помагаме, как да се научим да летим като тях!

Книжката е близо 100 странички, но измежду тях е пълно както с любознателни факти, така и с много игри и закачки, примери и комикси, с които децата биха затвърдили знанията си и, най-вече, биха се забавлявали неимоверно много.

Image result for помпон птички

20170218_210916

Image result for помпон птички

Аз определено много се забавлявах с всичко в книжката, като повярвайте ми, направих всяка една от игрите, показани в нея – броях птички, рисувах птички с шапки, поставях птички в небето, направих си плакат, влязох в два лабиринта, търсих две по две еднакви котки (Помпон и Трюдел) и още, и още.

Image result for помпон птички

Image result for помпон птички

20170218_211108

Тази трета книжка има за цел да помогне на малчуганите да научат за птичките и тяхната природа. Малката книжка е добър помощник на родителите при възпитаване на децата, като чрез нея децата не само учат, но и се забавляват. Ето как чрез игри, без да се отегчават, те бързо прескачат от учене към забава! Тук се смесват теория (учене) и практика (множество игри)! Децата учат много за това каква среда обитават птичките, за въпросите с храната, така че да знаят всичко за тези горди, но малки  птиченца.

20170218_210952

Чрез тази книжка, както и останалите от поредицата, родителите биха успяли по лесен и забавен начин да разкажат на мачуганите за летящите птички! Насладете им се! 🙂

„Снежната царица“

1-caccd2fkmvr1ecgvbik9pw

  • Издател: Лабиринт
  • Преводач: Светослав Минков
  • Година на издаване: 2016
  • Брой на страници: 32
  • Корици: твърди

 

 

Има хиляди книжки за деца на пазара ни. Хиляди илюстратори, хиляди изрисувани книжки. Кои добри, кои не, в последно време няма никакво значение. Но идва моментът, когато сред всички останали заблести една, ярка като диамант. Тази, с прекрасните илюстрации, които спират дъха ти и ти я взимаш в ръце, опианен от възхита и внимателен, за да не я нараниш.

Image result for snow queen andersen vladislav erko

Да, такава реакция предизвиква „Снежната царица“ от Ханс Кристиан Андерсен (в превод на Светослав Минков, издава „Лабиринт“). Това бижу е една от най-харесваните и търсените книги днес, благодарение именно на удивителните рисунки на Владислав Ерко.

ВЛАДИСЛАВ ЕРКО (р. 1962) е сред най-утвърдените и обичани художници илюстратори в света. Носител е на редица престижни награди. Кориците му за поредицата „Хари Потър“ са признати за най-добрите. Илюстрирал е книги на Ричард Бах, Паулу Коелю, Кастанеда, с негови рисунки наскоро излязоха „Ромео и Жулиета“ и „Хамлет“ на Шекспир. Но особено внимание заслужават илюстрациите му към детски книги. „Снежната царица“ на Ханс-Кристиан Андерсен с рисунките на Владислав Ерко му носи медала на Фонд „Андерсен“, „Голямата награда“ на Украинския конгрес на издателите (2002 г.), през 2006 г. е обявена за най-добрата детска книга в САЩ, а изданието, подготвено от английското издателство „Темплар“, е най-продаваното в каталога му за 2005 г. „Снежната царица“, както я е нарисувал Ерко, е излизала още в Южна Корея, Бразилия, Норвегия, Дания, Унгария, Русия, Чехия, Латвия, Гърция, Литва, а преди месец претърпя и третото си издание в САЩ.

Книжката „Снежната царица“ е само една от книжките, обогатени с неговите невероятни визуални богатства.

Image result for snow queen andersen vladislav erko
Image result for snow queen andersen vladislav erko

Историята, която ще намерите е разделена на 7 части. Тази приказка от така обичания Ханс Кристиан Андерсен е популярна из целия свят и любима на много поколения деца! Едва ли има някой, който да не обича тази история. И няма как да е другояче, защото това е история, възпитаваща и разказваща за доброто и злото, за омразата и любовта, за изконните неща от живота!

Със сигурност всеки от вас има поне едно издание с вълшебните приказни на Андерсен. Ако трябва да бъда искрена, аз дори на скоро си купих и едно на английски език. Но какво разграничава тези, които имаме от това на изд. „Лабиринт“? Как какво – илюстрациите на Владислав Ерко! Не знам дали има дете, което не би им се зарадвало, което не би ги обикнало. Само ги погледнете:

Image result for snow queen andersen vladislav erko
Тази история започва обикновено – история за едно момче и едно момиче. До тук добре. Още от началото на история се надяваме на хубав край, знаейки, че ще преминем през няколко изпитания, редом с главните приказни герои.
Всичко започва с едно необикновено огледало – омагьосано! То отнема всичко добро, което се оглежда в него и го прави точно обратното – зло. Колкото един човек е по-добър, толкова по-отвратителен и лош става той!
Но огледалото се разбива и малко парченце от него пронизва сърцето на момчето – то го отравя, замръзява сърцето му…

Момичето, неговият близък приятел от детството, забелязва промяна в поведението му и когато той изчезва, тя се впуска в приключение, за да го спаси.
След известно време, тя най-накрая го намира дълбоко в замръзналия дворец на Снежната царица…

Ще възтържествува ли доброто ще разберете ако разгърнете това удивително бижу!
Related image
Related image

След кратко проучване намираме и няколко разлики в новото и старите издания на приказката. В старите издания на приказките на Андерсен няма да откриете религиозни мотиви. Тук идва и преводът на Светослав Минков, който е осъвременен и ни докосва до истинското творение на Андерсен.

 

Подарете си това луксозно издание, за да намери място в библиотеката ви. То ще е любимо както на вас, така и на вашите малчугани. Прелестните илюстрации на Ерко не само допринасят за удоволствието от четенето на вълшебната приказка, но и неимоверно усилват визуалното удоволствие от прочита. Картините са запомнящи се, много детайлни и описателни. Малчуганите биха отделили часове в тяхното разглеждане, а защо не и да бъдат самите те провокирани да рисуват. Несъмнено това изключително детайлизиране на всяка рисунка показва както художествените възможности на илюстратора, така и живата му отдаденост за създаването на едно визуално пиршество за нас читателите!

Ако тази книга ви заплени, може да обърнете внимание и на другата книга, илюстрована от Ерко – “Приказки от мъгливия албион” (изд. “Лабиринт”).